Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

порицать за что-л

  • 1 порицать

    169a Г несов. кого-что, за что liter. hukka mõistma, taunima, laitma; \порицать чьё поведение kelle käitumist hukka mõistma v taunima

    Русско-эстонский новый словарь > порицать

  • 2 порицать

    v
    1) gener. (etw.) an (j-m) rügen (кого-л. за что-л.), auf (j-m) herumhacken (кого-л.), (резко) herunterreißen, j-n heftig ansprechen, markten (что-л.), mißbilligen, nicht billigen, tadeln (wegen G, für A), verurteilen (кого-л., что-л.), monieren, rügen
    2) colloq. (j-m etw.) am Zeuge flicken (кого-л. за что-л.)
    3) obs. meistern
    4) book. verweisen (за что-л. кого-л.), tadeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > порицать

  • 3 порицать

    1) General subject: accuse, animadvert, be down, blame, cast a reflection upon (кого-л.), censure, chastise, criminate, damn, decry, deplore, disapprove, disapprove of (кого-л.), discommend, fault for (кого-л., за что-л.), impeach, inculpate, judge, reprehand, reprehend, reprobate, reprove, upbraid, condemn, cast a reflexion upon (кого-л.), reproach, frown on
    2) Bookish: (on, upon) animadvert, dispraise
    3) Religion: admonish, rebuke
    4) Australian slang: tear strips off
    6) Makarov: fault, call down, cry shame upon (кого-л.), disapprove of (кого-л.), fault for (кого-л. за что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > порицать

  • 4 порицать

    несовер.; (кого-л./что-л. за что-л.)
    blame (for), reproach (for, with); censure (for)
    * * *
    * * *
    blame, reproach; censure
    * * *
    accuse
    animadvert
    blame
    condemn
    criminate
    decries
    decry
    deplore
    discommend
    impeach
    inculpate

    Новый русско-английский словарь > порицать

  • 5 порицать

    несовер.; (кого-л./что-л. за что-л.)
    blame (for), reproach (for, with); censure (for)

    Русско-английский словарь по общей лексике > порицать

  • 6 порицать

    несов.
    ( кого-что) шелтә ясау, җитди кисәтү ясау; әрләү

    Русско-татарский словарь > порицать

  • 7 порицать

    Русско-венгерский словарь > порицать

  • 8 порицать


    несов. кого-что уегыин, бгъэукIытэн, бгъэкъонщэн

    Русско-адыгейский словарь > порицать

  • 9 порицать

    наст. вр. -аю, -аешь I несов. (кого-что) шоодх, засх

    Русско-калмыцкий словарь > порицать

  • 10 порицать

    несов. кого-что
    шелтәләү

    Русско-башкирский словарь > порицать

  • 11 порицать

    несов. кого-что мазаммат (сарзаниш, маломат) кардан, таъна задан

    Русско-таджикский словарь > порицать

  • 12 корить

    1) (бранить кого) корити, картати (словами, словом) кого. [Прислухайся, що старі про мене казатимуть: чи будуть хвалити, чи корити (Квітка). Чому картаєш ти людей, пустельниче святий? (Крим.)];
    2) (кого за что, чем, в чём) докоряти, дорікати кому чим и за що, виказувати кому, корити, картати, бештати кого за що. [Докоряти світові за гріх (Єванг.). Доволі ви мені брехнею дорікали (Самійл.)].
    * * *
    1) (кого - упрекать, порицать за что) закида́ти (кому), карта́ти (кого); (бранить, срамить) бе́штати (кого)
    2) ( кого-что чем - попрекать) доріка́ти, докоря́ти (кому-чому чим и за що)

    Русско-украинский словарь > корить

  • 13 корить

    несовер.
    1) (упрекать, порицать за что-либо) дакараць, упікаць (каго)
    2) (попрекать чем-либо) дакараць, папікаць

    Русско-белорусский словарь > корить

  • 14 осуждать

    vt; св - осуди́ть
    1) порицать за что-л to blame, to condemn, публично to denounce
    2) юр to condemn, to convict

    осужда́ть на пожи́зненное заключе́ние — to condemn/to sentence to life imprisonment

    Русско-английский учебный словарь > осуждать

  • 15 ӱмбак кидым нӧлталаш

    1) поднимать (поднять) руку на кого-л., покушаться (покуситься)

    Икшыве, шоҥго да пычалдыме ӱмбак совет салтак кидым ок нӧлтал. Е. Поствайкин. Советский солдат не поднимет руку на ребёнка, на старика и на безоружного.

    2) вступать (вступить) в борьбу с кем-чем-л., осуждать, осудить, порицать кого-что-л.; поднимать (поднять) руку

    Теве Петербургышто кугыжа ӱмбак кидым нӧлташ тӱҥалыныт, манеш. А. Юзыкайн. Вот, говорят, в Петербурге стали поднимать руку на царя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбаке

    Марийско-русский словарь > ӱмбак кидым нӧлталаш

  • 16 ӱмбак кидым нӧлташ

    1) поднимать (поднять) руку на кого-л., покушаться (покуситься)

    Икшыве, шоҥго да пычалдыме ӱмбак совет салтак кидым ок нӧлтал. Е. Поствайкин. Советский солдат не поднимет руку на ребёнка, на старика и на безоружного.

    2) вступать (вступить) в борьбу с кем-чем-л., осуждать, осудить, порицать кого-что-л.; поднимать (поднять) руку

    Теве Петербургышто кугыжа ӱмбак кидым нӧлташ тӱҥалыныт, манеш. А. Юзыкайн. Вот, говорят, в Петербурге стали поднимать руку на царя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбаке

    Марийско-русский словарь > ӱмбак кидым нӧлташ

  • 17 обвинять

    гл.
    Русский глагол обвинять используется как при описании обыденных, несерьезных проступков, так и в случае тяжелых преступлений и серьезных нарушений поведения. В английском языке обвинения в поступках разной степени тяжести называются разными словами.
    1. to accuse — обвинять (глагол предполагает совершение серистого проступка, связанного с нарушением принятых правил и норм закона): to accuse smb of theft (of the crime, of murder, of laziness) — обвинять кого-либо в краже (в преступлении, в убийстве, в лени); to accuse smb of taking the money (of telling lies) — обвинять кого-либо в том, что тот взял деньги (лжет); to accuse smb of being careless — обвинять кого-либо в небрежности; to accuse smb of negligence (of unfaithfulness, of cheating at cards) — обвинять кого-либо в халатности (в неверности, в шулерстве); to accuse the technicians of carelessness which caused the breakdown — возлагать на техников вину за аварию из-за небрежности I think he was justly accused of negligence. — Я думаю, его справедливо обвинили в халатности. You should not accuse him of the failure of that plan, it is not really his fault. — He следует обвинять его в провале того плана, это не его вина./ Не следует обвинять его в провале того плана, в действительности он в ном не виноват.
    2. to blame — обвинять, винить, корить, укорять, порицать: to blame smb for smth — винить кого-либо за что-либо; to blame smb for doing smlh — винить кого-либо за то, что он сделал что-либо/обвинять кого-либо в том, что он сделал что-то You have only yourself to blame. — Вы должны винить только себя. You can't blame him for it. — Нельзя винить его за это. We couldn't blame him for refusing. — Мы не могли поставить ему в вину то, что он отказался. She herself was to blame for the whole thing. — Она сама была во всем виновата. They blamed George for the failure. — Они винили Джорджа в провале./Они корили Джорджа за провал. They blamed the failure on George. — Они свалили вину за провал на Джорджа. I don't know who is to blame for it. — Я не знаю, кого винить за это. I felt indignant because she blamed me for what I have not done. — Я был возмущен, так как она винила меня в том./корила меня за то, чего я не делал.
    3. to charge — обвинять, выдвигать обвинение, предъявлять обвинение ( в преступлении) (глагол to charge (smb with smlh) предполагает судебное обвинение и преследование): to be charged with theft (with carelessness, with breaking traffic rales) — обвинять в краже (в халатности, в нарушении правил уличного движения); to charge smb with a crime/to charge a crime upon smb — обвинять кого-либо в преступлении/обвинять кого-либо в совершении преступления Не was charged with the murder and sentenced to imprisonment. — Он был обвинен в этом убийстве и приговорен к тюрьме.

    Русско-английский объяснительный словарь > обвинять

  • 18 осуждать

    осудить
    1) кого - засуджувати, засудити (о мног. позасуджувати), осуджувати, осуджати, осудити кого на що (на заслання, на смерть), в що (в арештанти, в Сибір), до чого (до тюрми), винувати. Он -дён в ссылку, на смерть - його засуджено на заслання, на смерть (на горло, на згубу, на страту);
    2) (хулить кого, что) судити, о[за]суджувати, осуджати (славянизм осуждати), о(б)судити кого, що за що. [Та вже що там доброго, як діти батька судять (Мирн.). Пийте, гуляйте - не осуджайте], гудити, о[з]гудити, спогудити, ганити, зганити, ганьбити, з[о]ганьбити, поганьбити, ганьбувати, зганьбувати кого, давати, дати догану, нагану, пригану (гал.) кому, чому, потріпувати кого, трахтувати кого, брати, взяти на зуби кого. [Чужого не гудь, свого не хвали. Свита добра - ніхто догани не дасть]. Осуждаемый -
    1) за[о]суджуваний;
    2) суджений, гуджений, ганьблений, потріпуваний. Осуждённый - за[о]суджений (стар. осуждений). -ный на смерть - стратенський, стратенець (-нця), смертник. -ный кем - засуджений від кого.
    * * *
    несов.; сов. - осуд`ить
    1) ( в судебном порядке) засу́джувати, засуди́ти, осу́джувати, осуди́ти
    2) ( порицать) осу́джувати и суди́ти, осуди́ти, засу́джувати, засуди́ти, дава́ти дога́ну, да́ти дога́ну
    3) (обрекать на что-л.) засу́джувати, засуди́ти

    не осуди́те — не осуді́ть; ( простите) дару́йте, проба́чте, ви́бачте, вибача́йте

    Русско-украинский словарь > осуждать

  • 19 осуждать

    (кого-л./что-л.)
    1) (порицать)
    condemn
    2) (на что-л.) doom (to); condemn (to)
    3) (приговаривать)
    condemn; convict юр.
    * * *
    * * *
    condemn, blame, censure; denounce
    * * *
    blame
    condemn
    convict
    criminate
    criticize
    declaim
    denounce
    disapprove
    doom
    preach
    proclaim
    sentence

    Новый русско-английский словарь > осуждать

  • 20 осуждать

    (кого-л./что-л.)
    несовер. - осуждать; совер. - осудить
    condemn, blame, censure; denounce
    2) (на что-л.)
    doom (to); condemn (to), sentence
    condemn; convict юр.

    Русско-английский словарь по общей лексике > осуждать

См. также в других словарях:

  • порицать — что и за что. 1. что (объект действия). Порицать дурные привычки. Ты слов не находила порицать его двуличный и коварный нрав (А. К. Толстой). 2. за что (причина, основание действия). Порицать сына за легкомыслие. Он вслух порицал [поэта] за его… …   Словарь управления

  • порицать — Осуждать, порочить, хаять, хулить, критиковать (раскритиковать), громить, греметь против, обвинять. Прот. бесславить. См. упрекать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • ПОРИЦАТЬ — ПОРИЦАТЬ, порицаю, порицаешь, несовер., кого что за что (книжн.). Осуждать за что нибудь, относиться отрицательно к чему нибудь, отзываться неодобрительно о ком нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОРИЦАТЬ — кого в чем, за что; что, порекать, порещи, хулить, охуждать, обвинять, хаять, порочить, осуждать, поносить. Всякого порицая, себя выгораживает. Поневоле худое всяким порацается. Порицанье, действие по гл. Порицатель, ница, осуждатель, хаятель,… …   Толковый словарь Даля

  • ПОРИЦАТЬ — ПОРИЦАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что) (книжн.). Относиться к кому чему н. неодобрительно, с порицанием. П. чьё н. поведение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • порицать — аю, аешь; нсв. кого что (за что). Книжн. Высказывать кому л. порицание, осуждать. П. чьё л. поведение. П. кого л. за плохую работу. ◁ Порицаться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • порицать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. порицаться кого что (за что) книжн. Высказывать кому л. порицание, осуждать. Порица/ть чьё л. поведение. Порица/ть кого л. за плохую работу …   Словарь многих выражений

  • порицать — ‘негативно оценивать что либо, кого либо’ Syn: осуждать, судить (разг.), бичевать, клеймить Ant: одобрять …   Тезаурус русской деловой лексики

  • порицание, порицать — ▲ неудовлетворенность, ▲ не одобрять ↑ чужой, действие, ↑ средней степени порицание. порицать высказывать некоторое неодобрение. к стыду . неодобрение. неодобрительный …   Идеографический словарь русского языка

  • каяти — Каять каяти (1) 1. Осуждать, порицать: Ту Нѣмци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря. 22. И умре мужь оставль брата наслѣдника, жена убо она въста на брата и наслѣдника мужа своего, истязающи его яже от… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • УПРЕКАТЬ — УПРЕКАТЬ, упрекаю, упрекаешь, несовер., кого что. Делать кому нибудь упреки, выражать кому нибудь неодобрение, недовольство за что нибудь. «Грех тебе так горько упрекать отца родного.» Пушкин. || в чем. Обвинять, порицать за что нибудь. Упрекать… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»